Klasici naive: Monografija Ivana Generalića

U Hrvatskom muzeju naivne umjetnosti predstavljena je monografija u malom formatu ‘Ivan Generalić’ autora Vladimira Crnkovića, četvrta knjiga u biblioteci ‘Klasici naive’.

Prije obraćanja recenzenta knjige Marijana Špoljara i autora monografije, uzvanike, među kojima i izaslanicu zagrebačkog gradonačelnika Katarinu Milković, pomoćnicu pročelnika za odgoj i obrazovanje, pozdravila je ravnateljica muzeja Mira Francetić Malčić, koja je poručila kako ljubitelji umjetnosti češće posežu za ovakvim malim, atraktivnim i jeftinim izdanjima, nego za općim interpretacijama i skupim izdanjima.

‘Mnoga su kapitalna djela hrvatske naive u inozemstvu, nedostupna ili na nepoznatim adresama. Stoga su knjige iz biblioteke Klasici naive naše idealne imaginarne izložbe. Engleski je tekst u monografiji ispred hrvatskog jer stranci predstavljaju više od 90% posjetitelja HMNU-a i kupaca naših knjiga i kataloga’, rekla je Francetić Malčić, koja je posjetitelje promocije obavijestila i da je HMNU u proteklih mjesec dana obogaćen za dvije iznimne slike Krste Hegedušića i Marijana Detonija.

Marijan Špoljar u svome je obraćanju istaknuo kako monografija predstavlja sintezu na karakteristični crnkovićevski način vrsnog i dugogodišnjeg poznavaoca Generalića i kompleksa naive, objektivnog i zaneseno posvećenog ne samo materiji, već i samim umjetnicima s kojima je često i plodno surađivao.

‘Takav povjesničar i kritičar umjetnosti jedini je mogao dati ovako vrijedan prilog. Crnković daje briljantnu analizu devet poetičkih točaka Generalićeva stvaralaštva od 1930-ih do početka 1990-ih i inzistira na objavi samo onih radova koji su doista od antologijske važnosti, dajući time neku vrst naputka o tome što je što u umjetnikovu opusu. U 62 godine dugom stvaralačkom razdoblju Ivana Generalića ima, dakako, i slabijih radova, i stoga je posebno važno upozoriti na one iznimne. U tekstu je u enciklopedijskoj i kronološkoj maniri, stručno i kritički, ali i čitko, opušteno i prisno dano sve ono važno za Generalića – najvažniji podaci o autoru i dijelu, tematske i stilsko-morfološke te poetičke značajke, a zahvaćena je i recepcija njegove umjetnosti. Ovakve knjige su dugovječni orijentir, međaši koje svatko od nas može imati u džepu’, zaključio je Špoljar.
Vladimir Crnković napomenuo je kako je po broju stranica, uključenih reprodukcija i opsegu teksta knjiga veća od prethodnih iz iste serije o Rabuzinu, Feješu i Skurjeniju, te kako je tome razlog kompleksnija umjetnička osobnost Ivana Generalića koji je u više navrata mijenjao tematiku i stilsko-morfološku osobnost te stvarao daleko duže.

‘Nastojao sam zahvatiti esencijalnog Generalića, jer mi je namjera bila spasiti ga ne samo od militantne i nenaklonjene kritike, već i od njega samoga. On nije uvijek uspijevao odolijevati pritisku tržišta, pa se od 1960-ih nadalje počeo i ponavljati. Zbog toga je trebalo izvršiti oštru kritičku diferencijaciju između njegovih vrhunaca i pretjerane komercijalizacije i šablonizacije. Ovim projektom, nadam se, podastiru se novi i mnogobrojni argumenti za dokazivanje iznimne vrijednosti Generalićeva opusa – knjigom se želi ukazati na sve ono što je, prema mom osobnom prosuđivanju i slobodnom senzibilitetu, u Generalićevou djelu vehementno, stvaralačko i talentirano. Ona je i dokaz mojeg najdubljeg poštovanja i uvažavanja Generalićeve umjetnosti, kao i spomen na majstora kojega sam upoznao prije punih pet desetljeća. Želio sam samome sebi objasniti zašto me fascinirao i još uvijek fascinira taj opus’, kazao je autor monografije ‘Ivan Generalić’.

Crnković je naposljetku istaknuo kako je ono po čemu ćemo uvijek pamtiti Ivana Generalića to da je bio povijesno prvi slikar Hlebinske škole i hrvatske naive, jedan od najznamenitijih hrvatskih umjetnika 20. stoljeća, uvaženi predstavnik figuralnih tendencija u vrijeme prevlasti apstraktnih tečevina te autor nekoliko desetaka kapitalnih djela svjetske umjetnosti, kao i jedan od globalno najbravuroznijih majstora slikarstva na staklu.

Autor dizajna knjige ‘Ivan Generalić’ je Boris Ljubičić, a na engleski jezik tekst je preveo Graham McMaster.

D. J.

 



Tagged: , , , , , , , , , , , , , , ,