Crvena voda: Roman Jurice Pavičića niže nagrade u Francuskoj

Nakon što je preveden na francuski, roman ‘Crvena voda’, književnika i novinara Jurice Pavičića, u toj zemlji samo niže nagrade.Najnovije priznanje jest nagrada Transfuge za najbolji strani krimić, a dodjeljuje je istoimeni francuski mjesečnik za kulturu, i to u 13 kategorija, među kojima su i one za zbirku eseja, knjigu o umjetnosti i knjigu o filmu.

Jurici Pavičiću festival Quais du polar u Lyonu u srpnju je za ‘Crvenu vodu’ dodijelio prestižnu nagradu Le Point du Polar Européen. Riječ je o nagradi za najbolji kriminalistički roman europskog autora, napisan na francuskom ili preveden na francuski jezik.

Hrvatski nakladnik romana ‘Crvena voda’ je Profil. Na francuski ga je preveo Olivier Lannuzel, a objavila izdavačka kuća Agullo koja je dosad tiskala više od 13.000 primjeraka tog romana.

Roman ‘Crvena voda’ priča je o obiteljskoj tragediji i potrazi za odgovorima, a kroz sudbine glavnih likova postaje i priča o Hrvatskoj te traumama društva tijekom triju desetljeća.

Prije velikog uspjeha u Francuskoj, Jurica Pavičić sa svojim je romanom postigao zapažene uspjehe i u Hrvatskoj. ‘Crvena voda’ vrlo je brzo postala bestseler, dodijeljene su joj nagrada Ksaver Šandor Đalski i nagrada Fric, a bila je u užim izborima i za druge književne nagrade. Roman je prvi puta izdan 2017. godine, a prije francuskog doživio je i njemačko izdanje.

O romanu je napisano i niz zapaženih kritika u europskim medijima pa tako francuski Le Figaro hvaleći naslov romana piše kako Pavičić ‘uspijeva nadograditi obiteljsku dramu, te maestralnu, vještu povijesnu fresku, a da ni jedne sekunde ne žrtvuje napetost dobrog krimića.’

Francois Forestier za L’Observateur napisao je da se roman pogrešno opisuje kao ‘egzistencijalistički krimić’, jer u pitanju je čisti ‘jadranski blues’.

‘Jurica Pavičić oživljava trideset godina komešanja hrvatskog društva kroz rasap jedne ranjene obitelji… strašan roman’, napisala je Alexandra Schwartzbrod u kritici ‘Crvene vode’, koju je objavio Liberation, dok je Jean Marc Lacherrere u Act Du Noir istaknuo: ‘Evo maestralne ilustracije načina na koji triler ponekad miješa priče i povijest, individualnu sudbinu i kolektivnu povijest… Vrlo lijepo otkriće.

Crvena voda je hodač po užetu, preosjetljiv roman, čija radnja napreduje protiv vrtoglave praznine… melankolija koja proizlazi iz romana usmjeruje pozornost na detalje, tišinu i atmosferu, jedinstvenu i vrtoglavu poetiku’, napisao je Michel Abescat za France Inter.

P. R.


Tagged: , , , , , , , , , , ,