Naklada Ljevak: Boris Perić – Kafkin podrum

Boris Perić se u svojem novom romanu ‘Kafkin podrum’ u izdanju Naklade Ljevak inspirirao pasusom iz jednog Kafkinog pisma u kojem se pisac dotiče ideje bijega u samoću, kompletnu izolaciju, u kojoj bi se mogao posvetiti svojoj jedinoj istinskoj preokupaciji – pisanju.Tako bi nastalo djelo koje bi bilo čista, nepatvorena književnost, potpuno neosjetljiva na kontekst u kojem se piše, autentični glas autora.

Jedan od najzanimljivijih suvremenih hrvatskih pisaca Boris Perić u svojem se književnom, ali i prevoditeljskom te uredničkom radu često bavio Kafkom te je vrhunski upoznat s njegovim stilom kojeg u romanu ‘Kafkin podrum’ uvlači među retke vlastitog autorskog izričaja. ‘Kafkin podrum’ je tako prava književna poslastica koja nije samo namijenjena onima upućenima u Kafkino djelo, nego prvenstveno govori širokoj publici koja upravo živi u kafkijanskom vremenu i koja će nesumnjivo osjetiti senzibilitet koji roman nudi.

Kafkina ideja o izolaciji u podrumu, kao uostalom i ostatak njegova opusa, ambivalentna je ironijska igra u kojoj je upravo takav pothvat smišljen kako bi subvertirao samu ideju iz koje se rađa. Stoga ne treba čuditi što Perićev roman započinje scenom dijaloga između pisca i urednika, koja sama po sebi nosi kompleksnu konstrukciju nastanka književnog djela, što je možemo razumjeti kao temeljni konflikt dviju pozicija koje se nameću kao ključne za stvaranje književnog teksta – proizvodnja i potrošnja. S jedne strane urednik, koji je uvjeren da poznaje tržište i čitatelje te koje ih teme zanimaju, a s druge pisac, koji vjeruje u mističnu moć autora sposobnog da svojim tekstom zavede ili čak stvori publiku.

Boris Perić rođen je 1966. u Varaždinu. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirao je germanistiku i filozofiju. Bavi se književnošću, književnim i znanstvenim prevođenjem te publicistikom i novinarstvom obrađujući teme iz kulture, znanosti, unutarnje i vanjske politike. Prozna djela i prijevode s njemačkog i engleskog te na njemački jezik objavljivao je u hrvatskim i inozemnim književnim časopisima. Uvršten je u više književnih antologija. Za književne prijevode i autorska djela više puta je nagrađivan. Član je Hrvatskog društva pisaca, Društva hrvatskih književnika te Hrvatske zajednice samostalnih umjetnika. Živi i radi u Zagrebu kao samostalni umjetnik.

N. L.


Tagged: , , , , , , ,